Yayınlandığı Dönemde Sansür Nedeniyle Yarım Kalan “Saime” Raflarda

Koç Üniversitesi Yayınları’nın (KÜY) Tefrika kategorisinde yayımlanan yen kitabı Saime raflardaki yerini aldı. Recaizade Mahmut Ekrem’in 1898 yılında İkdam gazetesinde tefrika edilirken sansür nedeniyle yarım kalan romanı, Reyhan Tutumlu ve Ali Serdar tarafından çevrildi ve sadeleştirdi.

Saime isimli küçük kız çocuğunun, önce annesini ardından ninesini kaybetmesinin ardından babası Sadık Bey’i yeni bir evlilik yapmaya sevk etmesiyle başlayan kitap, müstakbel üvey anne Binnaz Hanım’ın da hikâyeye katılmasıyla yer yer dramatik, yer yer komik bir hal alıyor.

Osmanlı toplumundaki aile ve mahalle yaşantısına, evlilik ve ölüm ritüellerine dair canlı ve çarpıcı sahneler ve giyim kuşam ve modayla ilgili ayrıntılı betimlemelerle yazıldığı dönemi yansıtan roman, Recaizade Mahmut Ekrem’in metne serptiği ipuçlarıyla okuyucunun damağında tamamlanmamış bir lezzet bırakıyor.

Kitap hem Latin harflerine aktarılmış orijinal metni hem de sadeleştirilmiş metni içeriyor.